Tri kraljevstva: Hvatanje strijela čamcima od slame

Hvatanje strijela čamcima.
Ilustracija Jinxie Zhong (金协中)
Dolaze li najbolji darovi od prijatelja ili neprijatelja? Kada vrhunski vojni strateg treba proizvesti 100 000 strijela u tri dana, pronalazi najsvrsishodnije rješenje, strijele isporučene ravno iz luka i tobolca neočekivanog dobročinitelja.
Povijest u boji
Nakon što je nekoć veličanstvena dinastija Han pala pod subverziju i uzurpaciju 220. godine n. e., Kina se našla u jednom od najturbulentnijih razdoblja koje je ikada upoznala. Nekada poznata kao "Srednje kraljevstvo", Kina je sada bila podijeljena na tri države na sjeveru, jugoistoku i jugozapadu. Unutarnji ratovi i borba za moć i opstanak koji su uslijedili postali su poznati kao doba Triju kraljevstava.
O tim dramatičnim vremenima napisani su brojni izvještaji, kako povijesni tako i izmišljeni. Najpoznatija od njih je “Romansa o tri kraljevstva”. Uvršten kao jedan od četiri velika klasika kineske književnosti, roman je ovjekovječio generale, državnike i vojskovođe tog razdoblja kao skupinu neustrašivih heroja i podmuklih zlikovaca.
Ovo golemo djelo iz 14. stoljeća, koje se po opsegu može usporediti s “Ratom i mirom” Lava Tolstoja, prepričava mnoge živopisne priče, oživljene polu-fiktivnim anegdotama i prožete nadnaravnim. Klasični kineski ples Shen Yuna iz 2015. "Hvatanje strijela čamcima od slame" opisuje jednu od ovih priča.
U središtu priče je kancelar Zhuge Liang iz jugozapadne države Shu. U povijesti je zapisan kao najeminentniji i najbriljantniji vojni strateg tog vremena, no roman mu pripisuje još veće fantastične pothvate.

Zhuge Liang.
Ilustracija Chengwei Zhao
Borba za kontrolu
Godina je 208. n. e., a vojska kineske sjeverne države Wei probijala se prema jugu u nadi da će formirati carstvo u cijelom Srednjem kraljevstvu. Snage, koje je vodio ambiciozni ministar Cao Cao, bile su ogromne i ohrabrene pobjedom za pobjedom. Kada su stigle do obala rijeke Jangce, utaborile su se i čekale nadolazeću bitku.
S druge strane moćnih voda rijeke ležale su države Shu i Wu. Osjećajući eminentnu prijetnju sa sjevera i znajući da su uvelike brojčano nadjačani, jugozapadni Shu i jugoistočni Wu vođe udružuju se u privremenu koaliciju - pomalo očajnički pokušaj suprotstavljanja nadolazećem napadu Wei snaga.
Zhuge Liang je imao zadatak savjetovati generale Shu-Wu vojske i morao je smisliti način da se odupre nadmoćnoj vojsci Cao Caoa sa sjevera. Vrhunski taktičar odlučuje se za formuliranje strategije, a južnjaci su se nadali čudu.
Plan
Odgovor je došao Zhugeu na neočekivan način. Iako su njegov Shu i susjedni Wu bili tehnički saveznici, Wu generali baš nisu vjerovali Zhugeu i zavidili bi mu na njegovim legendarnim sposobnostima. Čak i u ovom trenutku kada bi trebali biti ujedinjeni, njihova ljubomora ih je navodila da smisle plan kako ga se riješiti.
Obavjestili su ga da planiraju napad na sjevernu vojsku i da će im trebati 100 000 strijela, golema količina streljiva. Rekli su mu da će napad započeti za 10 dana i iako je to naizgled nemoguć zadatak, morat će pronaći način da im nabavi ono što im je potrebno ili će se suočiti s pogubljenjem. Zhuge se stalno osmijehivao mirno mašući svojom lepezom od ždralova perja odgovorio: "Daj mi samo tri dana i ne više."
Zhuge provodi prva dva dana pripremajući svoju tajnu operaciju. Okupio je 20 brzih čamaca i na svakom imao po 30 vojnika. Zatim okružuje svaku skupinu vojnika lažnim vojnicima napunjenim slamom, u biti vojskom strašila.
Trećeg dana, on vodi svog pouzdanika, generala Lu Sua (u plesu Shen Yuna nosi plavu odjeću) i vodi čamce preko širokih voda Yangtzea. Lu Su zapravo nije znao što Zhuge ima u rukavu i više je nego bio nervozan dok su se približavali neprijateljskoj obali.
Strijele poput kiše
Gusta magla prekrivala je cijelu rijeku dok su veslali prema neprijateljskom teritoriju. Zhuge je naredio svojim ljudima da viču i udaraju u svoje gromoglasne bojne bubnjeve. Uplašen velikom galamom i zaslijepljen maglom, iznenađeni neprijatelj ispaljuje beskrajne salve strijela s obale u smjeru buke.
Zhuge postavlja svoju flotu u liniju okrenutu prema neprijateljskom taboru. Kad strijele padaju, gušće od susnježice i oštrije od tuče, jednostavno se zabadaju u slamnate ljude na palubi, stvarajući jastučiće veličine čovjeka. Nakon što slamnati ljudi na pramcima čamaca upiju sve strijele koje su mogli i čamci počnu tonuti prema naprijed pod težinom strijela, Zhuge okreće čamce kako bi pokazao njihove stražnje strane. Dok slamnati ljudi na krmi upijaju njihove strijele, čamci ponovno uspostavljaju ravnotežu.
Konačno, natovaren sa 100 000 strijela i više za dobru mjeru, Zhuge usmjerava nakostrešene brodove do njihove matične obale, gdje ga dočekuju zbunjeni Wu generali.
"Kako ste skovali tako briljantan plan?" upitali su s nevoljkim divljenjem.
"Dobar general mora biti dobro upućen ne samo u strategiju bitke, već i u astronomiju, geografiju, proricanje i načela jina i janga", odgovorio je Zhuge. “Predvidio sam gustu maglu tri dana unaprijed i tako formulirao svoj plan.”
Suočavanje na Crvenoj litici
Zahvaljujući Zhugeovom glavnom planu, Shu-Wu vojska bila je propisno naoružana i spremna za napad. Zhuge se nije bojao boriti s posuđenim strijelama, jer ih je imao namjeru odmah vratiti.
Ono što je uslijedilo postalo je poznato kao bitka kod Crvene litice, a tih 100 000 strijela bilo je ključno za ono što se pokazalo ključnom pobjedom za snage juga. Zadržali su Cao Caovo napredovanje i vratili ono malo što je ostalo od njegove vojske.
Ljudi koji žive u državama Wu i Shu ostali su sigurni. Podijeljene kineske sile ušle su u uravnoteženu pat poziciju i tako je započelo Razdoblje Triju kraljevstava, doba koje je podjednako zanosilo povjesničare i literate gotovo dvije tisuće godina.
March 10, 2015